View Item 
  •   UNISMA Repository
  • Dissertations and Theses
  • Undergraduate Theses
  • UT - Faculty of Teacher Training and Education
  • UT - Indonesian Language Education
  • View Item
  •   UNISMA Repository
  • Dissertations and Theses
  • Undergraduate Theses
  • UT - Faculty of Teacher Training and Education
  • UT - Indonesian Language Education
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Alih Kode dan Campur Kode dalam Perbincangan Gastronomi di Perpustakaan Trotoar Malang

Thumbnail
View/Open
Cover, Abstrak, Bab I, Bab V, Daftar Pustaka (1.340Mb)
Date
2020-08-06
Author
Ferdianto, Hasbilah Ahmad
Metadata
Show full item record
Abstract
Manusia menguasai dua bahasa atau lebih dalam hidupnya sehingga disebut dengan diwbahasawan. Proses komunikasi manusia dengan beragam bahasa mendorong munculnya masyarakat yang bilingual atau multilingual. Fenomena kedwibahasaan menimbulkan penggunaan unsur-unsur antarbahasa yang disebut alih kode dan campur kode. Gastronomi merupakan topik tuturan yang kerap diperbincangkan antara penutur dan mitra tutur sebab berkaitan dengan pangan yang merupakan kebutuhan sehari-hari. Perpustakaan Trotoar Malang menjadi salah satu ruang publik yang dapat dijadikan untuk melangsungkan perbincangan gastronomi. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk alih kode dan bentuk campur kode, serta faktor-faktor penyebab terjadinya alih kode dan campur kode perbincangan gastronomi di Perpustakaan Trotoar Malang. Pendekatan studi yang dipakai yakni kualitatif deskriptif. Studi ini mengkaji fenomena tutur alih kode dan campur kode yang dilakukan subjek penjaga dan pengunjung di Perpustakaan ini mendeskripsikan temuan penelitian berupa transkripsi percakapan tentang gastronomi, yang dilandaskan pada situasi yang natural atau tidak dibuat-buat. Sumber data yang digunakan yakni penjaga dan pengunjung perpustakaan. Analisis data mengacu pada tahapan analisis meliputi identifikasi, klasifikasi, interpretasi, dan deskripsi data dengan memanfaatkan instrumen tabel penjaring data. Penelitian ini menghasilkan 21 tuturan yang diklasifikasikan ke dalam 1 bentuk alih kode dan 20 bentuk campur kode. Bentuk alih kode yakni berupa peralihan dari bahasa Jawa ke bahasa Indonesia. Bentuk campur kode berupa penyisipan kata, penyisipan frasa, penyisipan klausa, serta penyisipan kata dan frasa. Faktor penyebab terjadinya alih kode yakni faktor penutur yang bertujuan untuk mengimbangi lawan tutur, sedangkan faktor penyebab terjadinya campur kode yakni faktor penutur bertujuan menunjukkan kemampuannya, berlatar belakang pada kebahasaan karena keterbatasan penggunaan kode, karena bertujuan, dan faktor kebiasaan.
URI
http://repository.unisma.ac.id/handle/123456789/750
Collections
  • UT - Indonesian Language Education

PRISMA Knowledge Center
Perpustakaan dan Kearsipan UNISMA
Telp: 0341-581613, Fax.: 0341-552249
Addr: Jln. MT. Haryono 193, Kota Malang
UNISMA Repository Quick Access 
Digilib UNISMA
Unicat Discovery
APPTNU Repository Group
 

 

Browse

All of CategoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

PRISMA Knowledge Center
Perpustakaan dan Kearsipan UNISMA
Telp: 0341-581613, Fax.: 0341-552249
Addr: Jln. MT. Haryono 193, Kota Malang
UNISMA Repository Quick Access 
Digilib UNISMA
Unicat Discovery
APPTNU Repository Group